Aitekata to Tairitsu 相手方と対立
相手方と対立我、先ず天略宇宙合掌、萬変不鷔。宇宙生物は皆共に天変自然に刻々と変化しつつある。いかなることが勃発するやも知れない。これは自然変化の真理なり。故に我自然に反する事なし。ために心静かなりかず。ただ事なきを望むというー相手方と対立我、先ず天略宇宙合掌、萬変不鷔。宇宙生物は皆共に天変自然に刻々と変化しつつある。いかなることが勃発するやも知れない。これは自然変化の真理なり。故に我自然に反する事なし。ために心静かなりかず。ただ事なきを望むというー念これなり。次に気合と共に天地陰陽の構え。
Aitekata to Tairitsu. Frente
al oponente
En primer lugar, estoy en Ten Ryaku Uchū Gasshō, “diez
mil cambios, sin sorpresas “(Banpen Fugyō萬変不鷔).
El Universo es compartido por todas las
cosas y cada momento en un estado de calamidad natural, y está siempre en
proceso de cambio. Cualquier ocurrencia puede ocurrir en cualquier momento.
Esta es la verdad del “cambio espontáneo” (Shizen Banka 自然 変 化) Por lo tanto, nunca voy contra la naturaleza. Estoy
a favor de la mente tranquila que nunca se sorprende, y se mantiene libre de
conflictos. En pocas palabras, no hay nada que usted desea. Seguido por un
Kiai, junto con Tenchi Inyō no Kamae.
No hay comentarios:
Publicar un comentario